第六章 军事
司马穰苴军纪严
司马穰苴①者,田完②之苗裔也。齐景公③时,晋伐阿、甄,而燕侵河上④,齐师败绩。景公患之,晏婴乃荐田穰苴,曰:“穰苴虽田氏庶孽⑤,然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公召穰苴与语兵事,大说之,以为将军,将兵扦燕晋之师。
穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中⑥,加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微权轻。愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,乃可。”于是景公许之,使庄贾往。穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会于军门。”穰苴先驰至军,立表下漏⑦,待贾。贾素骄贵,以为将己之军而己为监,不甚急。亲戚左右送之,留饮。日中而贾不至,穰苴则仆表决漏,入行军勒兵,申明约束。约束既定,夕时,庄贾乃至。穰苴曰:“何后期为?”贾谢曰:“不佞⑧,大夫亲戚送之,故留。”
穰苴曰:“将,受命之日,则忘其家;临军约束;则忘其亲;援鼓⑨之急,则忘其身。今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露于境,君寝不安席,食不甘味。百姓之命,皆悬于君,何谓相送乎?”召军正问曰:“军法期而后至者云何?”对曰:“当斩。”庄贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及反,于是,遂斩庄贾以徇三军。三军之士皆振栗。久之,景公遣使者持节⑩赦贾,驰入军中,穰苴曰:“将在军,君令有所不受。”问军正曰:“军中不驰,今使者驰,云何?”正曰:“当斩。”使者大惧。穰苴曰:“君之使不可杀之。”乃斩其仆、车之左驸、马之左骖,以徇三军,遣使者还报,然后行。
士卒次舍,井灶、饮食、问疾、医药,身自附循之。悉取将军之资粮享士卒,身与士卒平分粮食,最比其嬴弱者。三日而后勒兵,病者皆求行,争奋出为之赴战。
晋师闻之,为罢去;燕师闻之,度水而解。于是追击之。遂取所亡封内故境而引兵归。未至国,释兵旅,解约束,誓盟而后入邑。景公与诸大夫郊迎劳师,成礼而后反归寝。既见穰苴,尊为大司马。
(《史记·司马穰苴列传》)
①司马穰:古代用三匹马驾车时,左边的马叫骖。
司马穰苴是田完的后代。齐景公时,晋国攻打齐国的阿、甄地方而燕国侵犯到黄河边上,齐军大败。景公很忧虑,晏婴就推荐田穰苴,说:“穰苴虽然只是田家的庶子,但他这个人,文能使大家亲附他,武能使敌人慑服于他,希望大王试用他。”景公召见穰苴,与他谈论军事,大为高兴,任他为将军,统率军队抵御燕、晋两国的军队。
穰苴说:“我素来卑贱,大王将我自平民中提拔出来,使我位居大夫,士兵还不亲附我,百姓也不信服我,人微权轻。希望得到大王宠信的臣子,国中所尊信的人,来做监军,方才可以。”于是景公答应了他,派庄贾前往。穰苴既已辞别,和庄贾约好:“明天正午时,在军营的大门外相会。”穰苴次日乘车到了军中,立表下漏,等待庄贾。庄贾向来骄贵。认为统领自己的军队而且自己监军,不大着急。亲戚和左右亲近的人为他送行,他留下来一起喝酒。正午时庄贾不到,穰苴便放倒木表,放空漏中的水,进入军营内巡视整饬部队,发布号令申明纪律。发令已完,太阳下山时,庄贾才来到。穰苴问:“为什么迟到?”庄贾谢罪说:“有大夫亲戚送行,所以留下来饮酒。”
穰苴说:“担任将领的人,一旦接到命令,便不再过问家事;临军申明纪律,便不再考虑亲人;击鼓进军的紧急时候,便不再顾及自身安危。现在敌国入侵境内很深,国内骚动不安,士卒在边境上露宿守卫,国君寝不安席,食不甘味。百姓的性命,都掌握在你的手中,还谈什么饯别?”于是召来军中的司法官问:“按军法,约好时间却后到的人该当何罪?”司法官回答说:“当斩。”庄贾害怕了,派人乘车去报知景公,请求解救。那人去了,还未返回,穰苴已处斩了庄贾,巡行三军前而宣告之。三军士兵都为之战栗畏惧。很久以后,景公派使者拿着符节来赦免庄贾,驾车奔入军营中。穰苴说:“将领在军中时,国君的命令有的可以不接受。”又问军中司法官:“军营中不许驾车快奔,现在使者做了,怎么处置?”司法官说:“当斩。”使者非常害怕。穰苴说:“国君的使者不能杀。”便杀了他的仆人,斩断了左边车厢外立着的一根木头,还杀了左边驾车的马,以警戒三军,派使者回去报告,然后出发。
士兵宿营,打井垒灶、饮食、疾病医药,穰苴都亲自过问抚慰。将自己作为将军应得的物资粮食都拿出来给士兵享用,自己和士兵平分粮食,汇总排列后自己只得到了瘦弱者的粮食数。三天后整饬部队,生病的人都要求随同行军,争先恐后要为国作战。
晋军听说了,因此而退走;燕军听说了,北渡黄河解围而去。于是齐军追击,收复了境内曾经沦陷的国土然后回师归来。未到国都,先解除武装和战时法令,立誓严守纪律、效忠君王而后入都城。景公和诸位大夫到郊外迎接加以慰劳,完成这隆重的礼节后才回去休息。见了穰苴后,尊他为大司马。
孙武演兵
(温馨提示:全文小说可点击文末卡片阅读)
孙子武①者,齐人也。以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子之十三篇②,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可。”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。”于是许之,出宫中美女,得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令执戟。令之曰:“汝知而心与左右手背乎?”妇人曰:“知之。”孙子曰:“前,则视心;左,视左手;右,视右手;后,即视背。”妇人曰:“诺。”约束既布,乃设钅夫钺③,即三令五申之。于是鼓之右,妇人大笑。孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也”复三令五申而鼓之左,妇人复大笑。孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也。”乃欲斩左右队长。吴王从台上观,见且斩爱姬,大骇。趣使使下令曰:“寡人已知将军能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斩也。”孙子曰:“臣既已受命为将,将在军,君命有所不受。”遂斩队长二人以徇。用其次为队长,于是复鼓之。妇人左右前后跪起皆中规矩绳墨④,无敢出声。于是孙子使使报王曰:“兵既整齐,王可试下观之,唯王所欲用之,虽赴水火犹可也。”吴王曰:“将军罢休就舍,寡人不愿下观。”孙子曰:“王徒好其言,不能用其实。”于是阖庐知孙子能用兵,卒以为将。西破强楚,入郢⑤,北威齐晋,显名诸侯,孙子与有力焉。
(《史记·孙子列传》)
①孙子武:即孙武。子是古代对人的尊称。②十三篇:即《孙子兵法》十三篇。③钺:大斧,军中行刑所用的工具。④规矩绳墨:本义指工匠所用的工具,这里借指规章制度。⑤郢:楚国都城,在今湖北江陵东南。
孙武,齐国人。因为精通兵法而被吴王阖庐接见。阖庐说:“你的兵法十三篇,我都已看过了,可以试用来操练一小部分士兵吗?”孙子回答说:“可以。”阖庐问:“可以试着操练妇人吗?”孙武回答说:“可以。”吴王于是同意了,召集宫中一百八十名美女。孙子将她们分为两队,以吴王的两名宠姬为每队的队长,命令她们都拿着战戟。孙子问:“你们知道你的心和左右手、后背吗?”宫女们回答说:“知道。”孙子说:“向前,则朝着心的方向;向左,朝左手的方向;向右,朝右手的方向;向后,就朝后背的方向。”宫女们说:“知道了。”规定完后,就布设一钺为刑具,随即反复交待上述规定。于是命令击鼓向右,宫女们大笑。孙子说:“规定不明白,交代不清楚,是将领的过错。”再反复交代后命令击鼓向左,宫女们又大笑。孙子说:“规定不明白,交代不清楚,是我将领的过错;但已交代清楚了却不按规定做,就是士兵们的过错了。”于是要斩杀左右队长。吴王在台上观看,见要斩杀自己的爱姬,大为惊骇。急忙派使者传令:“我已知道将军能用兵了。我若没有这两位爱姬,连饭也吃不香,希望将军不要杀她们。”孙子说:“我既已被任命为将,将在军中,君命有所不受。”于是杀了两名队长以示众。提拔排在她们后面的人为队长,再击鼓传令。宫女们向左、向右、向前、向后、跪下、站起都合乎规定,没人敢出声。于是孙子派使者向吴王报告:“士兵已操练好,大王可以下来检阅,任凭大王随意使用,就是让她们赴汤蹈火也行。”吴王回答说:“将军就此而止,回房休息吧,我不想下来检阅。”孙子说:“大王只喜欢谈论兵法,却不能运用兵法的实际内容。”于是阖庐知道了孙子善于用兵,终于任命他为将军。吴国后来向西攻破强大的楚国,占领郢都,向北威震齐晋两大强国,在诸侯中名声大震,孙子在其中起的作用很大。
周亚夫治军
文帝之后六年①,匈奴大入侵。乃以宗正②刘礼为将军,军霸上③;祝兹侯徐厉为将军,军棘门④,以河内守亚夫为将军⑤,军细柳,以备胡。
上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏⑥披甲,锐兵刃,彀⑦弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至。”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”
居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖,曰:“介胄⑧之士不跪,请以军礼见。”天子为之动,改容,式车,使人称谢:“皇帝敬劳军。”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩⑨者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯耶?”称善者久之。月余,三军皆罢,乃拜亚夫为中尉⑩。
(《史记·绛侯周勃世家》)
①文帝:名恒,高祖刘邦之子,公元前179—前156年在位。后六年,即后元六年,公元前157年。②宗正:掌管皇族事务的官员。③霸上:地名,在今陕西省西安市东。④棘门:地名,在今陕西省咸阳县东北。⑤“以河”句:河内,郡名,在今河南省北部。守,即太守,郡的长官。亚夫,姓周,为西汉开国功臣绛侯周勃之子,西汉名将,平定吴楚七国之乱,后因得罪景帝,又被诬谋反,绝食自杀。⑥吏:军中掌事务的官。⑦彀:从前;过去的。⑩中尉:负责京城治安的武官。
汉文帝后元六年,匈奴人大举入侵边境,宗正刘礼为将军,驻军霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军棘门;河内太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴。
文帝亲自慰问驻军。到了霸上和棘门两军,车驾径直驰入军营,毫无阻拦,自将军以下的军官都骑着马迎接和欢送。之后来到细柳军营外,见军官和士兵都披着盔甲,刀枪擦得锋利雪亮,张满了弓,严阵以待。天子的先行队伍来到军营外,进不了营门。先行队伍说:“天子将要到了。”守卫营门的军官说:“将军有令:‘军中只听军令,不听皇帝的命令。’”
不久,文帝到来,还不能进军营。于是文帝派使者拿着符节下诏令给将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫才传令打开营门。守卫营门的军官对文帝随从的车驾和骑兵说:“将军有规定,军营中不许让车马快跑。”于是文帝收住缰绳让马慢慢地前行。到了营中,将军周亚夫手持兵器拱手行礼,说:“戴甲之士不便跪拜,请允许我以军中的礼节相见。”文帝震动,脸色严肃起来,靠在车前的横木向他答礼,派人前去致意:“皇帝慰劳将军!”劳军礼节完毕后离去。
出了军门,大臣们纷纷惊叹。文帝说:“啊,这才是真正的将军!前面的霸上、棘门两处军队,不过像儿戏罢了,他们的将领,容易被偷袭而俘获的。至于周亚夫,怎么可以侵犯呢?”夸奖了许久。过了一个月后,三支军队都撤除了,便任命周亚夫为中尉。
(点击上方卡片可阅读全文哦↑↑↑)
感谢大家的阅读,如果感觉小编推荐的书符合你的口味,欢迎给我们评论留言哦!
想了解更多精彩内容,关注小编为你持续推荐!